INICIO ESPAÑA AMÉRICA MUNDO QUIENES SOMOS HEMEROTECA OPINION CONTACTO
 
     
NOTICIAS DEL MUNDO
 
LatinPress®. 15-21/11/2014. Operación Tritón.  

Tritón no sustituye a Mare Nostrum a la hora de salvar vidas.

   

(Bruselas, 31 de octubre de 2014) Amnistía Internacional ha alertado reiteradamente de que se perderán muchas vidas en el mar Mediterráneo a menos que los Estados miembros de la Unión Europea (UE) se esfuercen por garantizar una operación conjunta de búsqueda y salvamento en toda regla.

Este tema se plantea en vísperas de lanzamiento de la Operación Tritón de Frontex (la agencia de la UE para la gestión de fronteras) el 1 de noviembre, una operación que definirá la suerte de la Operación Mare Nostrum de Italia y guiará el rumbo de los compromisos de la UE respecto a las tareas de búsqueda y salvamento.

“La presenten como la presenten, Tritón no es una operación de búsqueda y salvamento”,  ha dicho Nicolas J. Beger, director de la Oficina de Amnistía Internacional ante las Instituciones Europeas.

“El mundo se enfrenta a la peor crisis de refugiados desde la segunda Guerra Mundial, y la UE y sus Estados miembros deben garantizar colectivamente y con carácter de urgencia una sólida capacidad de búsqueda y salvamento para cubrir el inminente déficit de este tipo de operaciones que salvan vidas”.

Desde el lanzamiento de la Operación Mare Nostrum, en octubre de 2013 (tras los naufragios en el Mediterráneo central en los que murieron más de 500 hombres, mujeres, niños y niñas), Italia ha salvado, prácticamente en solitario, las vidas de más de 155.000 personas que se arriesgaron a perecer ahogadas en aguas europeas.

Pero mientras la gente huye de los conflictos y las persecuciones, lanzándose al mar en busca de seguridad y asilo, la petición de que la UE responda colectivamente ante la responsabilidad común de salvar vidas frente a sus costas continúa sin ser atendida.

En lugar de eso, la UE va a lanzar una operación fronteriza para enfrentarse a los flujos migratorios en el Mediterráneo central.

“Hasta la fecha ha habido una tremenda falta de respuesta colectiva a las necesidades de búsqueda y salvamento por parte de los Estados miembros de la UE”, ha añadido Beger. “La Operación Tritón es un ejemplo claro de que los Estados miembros de la UE siguen más preocupados de proteger sus fronteras que de proteger a las personas”.

La Operación Tritón de Frontex tiene un claro cometido de gestión de fronteras, lo cual quiere decir que ni ahora ni nunca estará orientada a la búsqueda y el salvamento de vidas, sino que se centrará en patrullar las costas e investigar a los solicitantes de asilo que desembarquen.

Además, sus efectivos no se internarán tanto como los de Mare Nostrum en aguas internacionales, donde tantas personas perecen, sino que se mantendrán cerca del litoral europeo. Además, el presupuesto de Tritón es de 3 millones de euros al mes, frente a los 9 millones mensuales dedicados por Italia a Mare Nostrum.

Y en una semana en que Reino Unido –uno de los mayores Estados miembros de la UE– anunciaba su decisión de no apoyar futuras operaciones de búsqueda y salvamento, el compromiso de los Estados miembros con su obligación de salvar vidas y su credibilidad respecto a la protección de los derechos humanos siguen suscitando serias dudas.

“La Operación Mare Nostrum de Italia ha salvado miles de vidas, mientras el resto de los Estados miembros se limitaban a observar cruzados de brazos. Ahora deben compartir esa responsabilidad, y no esconderse tras una operación que no se ajusta a las verdaderas necesidades de búsqueda y salvamento del Mediterráneo central”, ha dicho Beger. “Mientras siga habiendo guerra, pobreza y persecución, seguirá habiendo personas desesperadas que asuman terribles riesgos.

La UE y sus Estados miembros no pueden ni deben volverles la espalda y dejar que mueran ahogadas a las puertas de Europa”.

Amnistía Internacional también pide a la UE que aumente las rutas seguras y legales a Europa garantizando que la gente no se ve obligada a emprender peligrosas rutas por mar.

Carmen López
Responsable del Área de Medios de Comunicación
Amnistía Internacional España
C/ Fernando VI, 8, 1º izda.
28004 Madrid
Teléfonos: 91 310 12 77 ó 630 74 68 02

   
 

LatinPress®. 15-21/11/2014. Uzbekistán. Torturas.

 

UZBEKISTÁN: TEMOR DE JUICIO INJUSTO DE REFUGIADO SECUESTRADO.

   

Tras ser secuestrado en Rusia y devuelto a Uzbekistán, el refugiado Mirsobir Khamidkariev puede ser condenado a 15 años de cárcel por extremismo.

Hay denuncias creíbles de que fue torturado bajo custodia en Tashkent (Uzbekistán), y preocupa la imparcialidad de su juicio. Mirsobir Khamidkariev está expuesto a sufrir más torturas y otros malos tratos.

Mirsobir Khamidkariev, productor y empresario de Uzbekistán, se encuentra recluido en un centro de prisión preventiva (SIZO) de Tashkent. El 9 de junio, según informes, fue secuestrado por agentes del Servicio de Seguridad Federal de Rusia en una calle del centro de Moscú (Federación Rusa), y al día siguiente fue devuelto a Uzbekistán.

Estuvo un día entero incomunicado en un sótano situado en un lugar no identificado de Moscú, donde lo tuvieron con una bolsa tapándole la cabeza y lo sometieron a reiteradas palizas. Luego lo entregaron a funcionarios encargados de hacer cumplir la ley de Uzbekistán en un aeropuerto de Moscú.

La esposa de Mirsobir Khamidkariev y su abogado en Moscú no pudieron ponerse en contacto con él ni supieron cuál era su paradero hasta que dos semanas después reapareció en el sótano de un centro de detención de Tashkent dependiente del Ministerio del Interior (MVD).

Según su abogado ruso, que pudo tener acceso a él en Tashkent el 31 de octubre, al llegar a esta ciudad, Mirsobir Khamidkariev fue sometido a tortura y otros malos tratos a manos de funcionarios encargados de hacer cumplir la ley para obligarlo a confesar cargos falsos. Lo ataron cabeza abajo a una barra adosada a la pared y lo golpearon repetidamente. Los agentes le rompieron siete dientes y dos costillas.

Las autoridades de Uzbekistán lo han acusado de crear una organización religiosa extremista, Islam Jihadchilari, cosa que él niega rotundamente.

Según su abogado ruso, los cargos formulados contra él tienen que ver con una conversación que tuvo con unos conocidos en una reunión informal en Tashkent, durante la cual presuntamente expresó su preocupación por la opresión del islam y afirmó estar de acuerdo con que las mujeres llevaran la cabeza cubierta con un pañuelo.

La vista de su causa se ha pospuesto varias veces, y la próxima está fijada para el 13 de noviembre.
Escriban inmediatamente en uzbeko, ruso, inglés o en su propio idioma: pidiendo una investigación sin demora, imparcial y efectiva sobre las denuncias según las cuales Mirsobir Khamidkariev fue torturado bajo custodia; pidiendo que cualquier policía u otro agente estatal que sea declarado responsable de torturar y maltratar a Mirsobir Khamidkariev comparezca ante la justicia; pidiendo a las autoridades que garanticen que el juicio de Mirsobir Khamidkariev se lleva a cabo con arreglo a las normas internacionales sobre garantías procesales, como especifica el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en el que Uzbekistán es Estado Parte.

Envíen llamamientos antes del 18 de diciembre de 2014 a:
Fiscal General de Uzbekistán
Fiscal General of Uzbekistán
Rashidzhon Kodirov
Prosecutor General’s Office
ul. Gulyamova 66
Tashkent 100047, Uzbekistán
Correo-e: prokuratura@lawyer.uz
Tratamiento: Señor Fiscal General / Dear Prosecutor General.

Ministro del Interior de Uzbekistán Minister of Internal Affairs of Uzbekistan
Adham Ahmedbaev
Ministry of Internal Affairs
ul. Junus Rajabiy 1
Tashkent 100029, Uzbekistán
Fax: + 998 (71) 233 89 34
Correo-e: info@mvd.uz
Tratamiento: Dear Minister / Señor Ministro

Y copia a:
Defensora del pueblo
Ombudswoman
Sayora Rashidova
Uzbekistan Avenue 16A
Tashkent 100027, Uzbekistán
Fax: + 998 (71) 239 81 36
Correo-e info@ombudsman.uz

Envíen también copias a la representación diplomática de Uzbekistán acreditada en su país. Inserten a continuación las direcciones de las sedes diplomáticas locales:

REPÚBLICA DE UZBEKISTAN
Excmo. Sr.Embajador Extraordinario y
Plenipotenciario
Paseo de la Castellana nº 45-4º Dcha.-. 28046 Madrid
Fax: 91 310 31 23
Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar los llamamientos después de la fecha indicada.

Información Complementaria.

Mirsobir Khamidkariev está acusado en aplicación del artículo 216 ("Creación ilegal de asociaciones públicas u organizaciones religiosas") y 244-2 ("Creación o dirección de organizaciones religiosas extremistas, separatistas, fundamentalistas u otras organizaciones prohibidas o participación en ellas") del Código Penal de la República de Uzbekistán. Mirsobir Khamidkariev ha aceptado haber participado en dos reuniones religiosas informales en Tashkent, pero insiste en que en ellas no se habló de ningún tema prohibido.

Mirsobir Khamidkariev huyó a Rusia en 2010 cuando las autoridades de Uzbekistán lo acusaron de organizar el grupo terrorista islámico Islam Jihadchilari. En 2011 las autoridades uzbekas incluyeron su nombre en una lista internacional de personas buscadas y emitieron una petición de extradición.

En julio de 2013 fue detenido por las autoridades rusas, que lo mantuvieron en detención administrativa mientras se tramitaba la petición de extradición. En 2013 la Fiscalía General de Rusia decidió que la petición de extradición de Uzbekistán no era válida y solicitó que Mirsobir Khamidkariev quedara en libertad, lo cual sucedió el 9 de agosto de 2013.

La Fiscalía General concluyó que no podía haber fundado Islam Jihadchilari en 2009. Inmediatamente después de quedar en libertad, Mirsobir Khamidkariev solicitó asilo al Servicio Federal de Migración de Rusia. Vivió oculto en Moscú con su esposa y su hijo de corta edad temiendo por su seguridad.

El 9 de junio de 2014, Mirsobir Khamidkariev fue secuestrado en una calle del centro de Moscú por dos hombres no identificados vestidos de civil mientras esperaba en un taxi estacionado delante de una farmacia a que su esposa regresara con medicinas para su hijo. Según testigos, los hombres entraron al taxi y obligaron al conductor a arrancar a toda prisa.

El abogado de Mirsobir Khamidkariev, que se ha estado ocupando de su solicitud de asilo en la Federación Rusa, solicitó de inmediato al Tribunal Europeo de Derechos Humanos medidas provisionales para impedir su devolución a Uzbekistán, pero las autoridades rusas no actuaron con presteza y no abrieron una investigación sobre la desaparición de Mirsobir Khamidkariev hasta varios días después. Un tribunal de Moscú concedió a Mirsobir Khamidkariev asilo político en Rusia el 12 de junio, tres días después de su secuestro.

A Amnistía Internacional le preocupa que las personas que son devueltas a Uzbekistán en nombre de la seguridad y de la "lucha contra el terrorismo" sean a menudo recluidas en régimen de incomunicación, lo que aumenta el riesgo de que sean torturadas o maltratadas.

Las investigaciones de la organización han concluido que las autoridades uzbekas han intentado sin descanso conseguir la devolución de personas presuntamente implicadas en los atentados con bombas de Tashkent en 1999 y 2004, las protestas de Andiyán de 2005 (donde murieron cientos de personas cuando las fuerzas de seguridad dispararon contra miles de manifestantes, en su mayoría pacíficos), y otros actos de violencia. También han intentado conseguir la extradición de opositores políticos, de personas que critican al gobierno y de individuos adinerados que han caído en desgracia con las autoridades de Tashkent.

Entre 2010 y 2014, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos ha dictado al menos 30 sentencias en las que se prohíbe la devolución de presuntos delincuentes a Uzbekistán dado el riesgo de tortura, especialmente cuando se trata de personas acusadas de pertenecer a partidos o grupos islamistas prohibidos en el país.

Por ejemplo, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos sostuvo el 23 de octubre de 2014, en el Asunto Mamazhonov c. Rusia (Demanda nº 17239/13), que la transferencia de Mamazhonov de Rusia a Uzbekistán violaría el artículo 3 (prohibición de la tortura) del Convenio Europeo de Derechos Humanos. El Tribunal señaló que en los últimos años no se habían observado mejoras en el sistema de justicia penal de Uzbekistán, en particular en lo tocante a la persecución de delitos de motivación política y religiosa, y que había indicios ciertos de que las personas acusadas de tales delitos corrían peligro de malos tratos.

Para más información, consulten el informe de Amnistía Internacional Return to torture: Extraditions, forcible returns and removals to Central Asia (Índice AI: EUR 04/001/2013), disponible en: http://www.amnesty.org/en/library/info/EUR04/001/2013/en.

Si recibe contestación de una autoridad, envíenos el original o una copia, por favor, lo antes posible (ref.: "Equipo AAUU - Respuesta"). Sólo es necesario que indique en el reverso de la misma el número que tiene la Acción Urgente a la que le han contestado (por ejemplo "AU 25/99" o bien "EXTRA 84/99"). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta. Si no desea que le enviemos un acuse de recibo, indíquenoslo también en el dorso con las palabras "No acuse". Gracias por su colaboración.

Equipo de Acciones Urgentes de Amnistía Internacional
Secretariado Estatal
Fernando VI, 8, 1º izda.
28004 Madrid
Telf. + 91 310 12 77

   
 
LatinPress®. 15-21/11/2014. Suplicatorio de suspensión de Inmunidad parlamentaria.  

P7_TA(2013)0237. Suplicatorio de suspensión de la inmunidad parlamentaria de Małgorzata Handzlik.

   

Decisión del Parlamento Europeo, de 11 de junio de 2013, sobre el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Małgorzata Handzlik (2012/2238(IMM))

El Parlamento Europeo,

–          Visto el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Małgorzata Handzlik, transmitido por el Fiscal General de la República de Polonia, con fecha de 3 de julio de 2012, en conexión con la investigación ante la Fiscalía del distrito de Varsovia, con la referencia VI DS 312/10, y comunicado en el Pleno de 10 de septiembre de 2012,
–          Previa audiencia a Małgorzata Handzlik, de conformidad con el artículo 7, apartado 3, de su Reglamento,
–          Previa audiencia a Giovanni Kessler, Director General de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, y a Roger Vanhaeren, Director General de Finanzas del Parlamento Europeo,
–          Vistos el artículo 9 del Protocolo nº 7 sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea, así como el artículo 6, apartado 2, del Acta relativa a la elección de los Diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, de 20 de septiembre de 1976,
–          Vistas las sentencias del Tribunal de Justicia de la Unión Europea de los días 12 de mayo de 1964, 10 de julio de 1986, 15 y 21 de octubre de 2008, 19 marzo de 2010 y 6 de septiembre de 2011 ,
–          Visto el artículo 105 de la Constitución de la República de Polonia,
–          Vistos el artículo 6, apartado 2, y el artículo 7 de su Reglamento,
–          Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A7-0195/2013),

A.        Considerando que el Fiscal General de la República de Polonia ha solicitado la suspensión de la inmunidad parlamentaria de una diputada al Parlamento Europeo, Małgorzata Handzlik, en conexión con una investigación y posibles acciones judiciales relativas a una presunta infracción;

B.        Considerando que, según el artículo 9 del Protocolo nº 7 sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea, los diputados al Parlamento Europeo gozarán, en su propio territorio nacional, de las inmunidades reconocidas a los miembros del Parlamento de su país;

C.        Considerando que el artículo 105, apartado 2, de la Constitución de la República de Polonia dispone que los diputados al Parlamento no podrán ser perseguidos sin la autorización del Parlamento;

D.        Considerando que la solicitud de Fiscal General se refiere a procedimientos relativos a una presunta infracción con arreglo al Código Penal polaco de 6 de junio de 1997;

E.        Considerando que la acusación de fondo se refiere al intento de infracción de los artículos 270, apartado 1, y 286, apartado 1, de dicho Código, relativos al fraude y al uso de documentos falsos;

F.         Considerando que, efectivamente, Małgorzata Handzlik está acusada de haber intentado cometer fraude contra los intereses financieros de la Unión por, presuntamente, haber presentando documentos falsos con objeto de obtener el reembolso de los costes de un curso de lenguas al que, de hecho, no asistió; 

G.        Considerando que los presuntos actos no constituyen opiniones expresadas o votos emitidos en el ejercicio de las funciones de diputada al Parlamento Europeo con arreglo al artículo 8 del Protocolo nº
7 sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea;

H.        Considerando, no obstante, que, dadas las circunstancias en las que las distintas autoridades implicadas trataron el caso de Małgorzata Handzlik y teniendo en cuenta el pequeño importe de que se trata, así como el estado y la procedencia inciertos de la prueba, hay serias dudas en torno al procedimiento; 

I.         Considerando que, por lo tanto, parece que se trata de un caso en el que puede presuponerse la existencia de fumus persecutionis; 

J.         Considerando que, por lo tanto, no se debe suspender la inmunidad de Małgorzata Handzlik;

1.         Decide no suspender la inmunidad parlamentaria de Małgorzata Handzlik;

2.         Encarga a su Presidente que transmita inmediatamente la presente Decisión y el informe de su comisión competente al Fiscal General de la República de Polonia y a Małgorzata Handzlik.

   
 
LatinPress®. 15-21/11/2014. Suplicatorio de suspensión de Inmunidad parlamentaria.  

P7_TA(2013)0236. Suplicatorio de suspensión de la inmunidad parlamentaria de Jacek Olgierd Kurski.

   

Decisión del Parlamento Europeo, de 11 de junio de 2013, sobre el Suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Jacek Olgierd Kurski (2013/2019(IMM))

El Parlamento Europeo,

–          Visto el Suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Jacek Olgierd Kurski, transmitido por el Fiscal General de la República de Polonia, con fecha de 16 de enero de 2013, en conexión con un Suplicatorio de 2 de enero de 2013 del Jefe de la Oficina de Prevención del Cuartel General de la Policía Nacional actuando bajo la autoridad del Inspector Jefe de Policía, y comunicado en el Pleno del 4 de febrero de 2013,
–          Tras haber oído a Jacek Olgierd Kurski, de conformidad con el artículo 7, apartado 3, de su Reglamento,
–          Vistos el artículo 9 del Protocolo nº 7 sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea, así como el artículo 6, apartado 2, del Acta relativa a la elección de los Diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, de 20 de septiembre de 1976,
–          Vistas las sentencias del Tribunal de Justicia de la Unión Europea de 12 de mayo de 1964, 10 de julio de 1986, 15 y 21 de octubre de 2008, 19 de marzo de 2010 y 6 de septiembre de 2011,
–          Vistos el artículo 105 de la Constitución de la República de Polonia y los artículos 7, 7 ter, apartado 1, y 7 quater, junto con el artículo 10 ter, de la Ley polaca de 9 de mayo de 1996 sobre el ejercicio del mandato de diputado o senador,
–          Vistos el artículo 6, apartado 2, y el artículo 7 de su Reglamento,
–          Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A7-0187/2013),

A.        Considerando que el Fiscal General de la República de Polonia ha solicitado la suspensión de la inmunidad parlamentaria de un diputado al Parlamento Europeo, Jacek Olgierd Kurski, en conexión con las posibles acciones judiciales relativas a una presunta infracción;

B.        Considerando que, según el artículo 9 del Protocolo nº 7 sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea, los diputados al Parlamento Europeo gozan, en su propio territorio nacional, de las inmunidades reconocidas a los miembros del Parlamento de su país;

C.        Considerando que, en el artículo 105, apartado 2, de la Constitución de la República de Polonia, se dispone que, durante la legislatura, no se podrá exigir a los diputados responsabilidad penal sin el consentimiento previo del Parlamento;

D.        Considerando que Jacek Olgierd Kurski está acusado de haber cometido un delito relacionado con el tráfico, con arreglo al artículo 92, apartado 1, de la Ley de 20 de mayo de 1971 por la que se establece un Código de Infracciones (Diario Oficial Polaco de 2010, nº 46, punto 275, versión modificada);

E.        Considerando que los supuestos actos no guardan una relación directa y manifiesta con el ejercicio por parte de Jacek Olgierd Kurski de sus funciones como diputado al Parlamento Europeo, ni constituyen opiniones o votos por él emitidos en el ejercicio de sus funciones de diputado al Parlamento Europeo en el sentido del artículo 8 del Protocolo nº 7 sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea;

F.         Considerando manifiesto que la acusación no guarda relación con el cargo de diputado al Parlamento Europeo de Jacek Olgierd Kurski;

G.        Considerando que no hay motivos para sospechar que exista un fumus persecutionis;

1.         Decide suspender la inmunidad parlamentaria de Jacek Olgierd Kurski;

2.         Encarga a su Presidente que transmita sin demora la presente Decisión y el informe de la comisión competente al Fiscal General de la República de Polonia y a Jacek Olgierd Kurski.

   
 
LatinPress®.15-21/11/2014. Suplicatorio de suspensión de Inmunidad parlamentaria.  

P7_TA(2013)0238. Suplicatorio de suspensión de la inmunidad parlamentaria de Alexander Alvaro.

   

Decisión del Parlamento Europeo, de 11 de junio de 2013, sobre el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Alexander Alvaro (2013/2106(IMM))

El Parlamento Europeo,

–    Visto el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Alexander Alvaro, transmitido por el Ministerio de Justicia de la República Federal de Alemania, con fecha de 8 de mayo de 2013, en conexión con un procedimiento pendiente ante el Fiscal Jefe de Colonia (Alemania), y comunicado en el Pleno de 23 de mayo de 2013,
–    Previa concesión a Alexander Alvaro de la oportunidad de ser oído, de conformidad con el artículo 7, apartado 3, de su Reglamento,
–    Vistos el artículo 9 del Protocolo nº 7 sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea, así como el artículo 6, apartado 2, del Acta relativa a la elección de los Diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, de 20 de septiembre de 1976,
–    Visto el artículo 46 de la Ley Fundamental (Grundgesetz) de la República Federal de Alemania,
–    Vistos el artículo 6, apartado 2, y el artículo 7 de su Reglamento,
–    Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A7-0188/2013),

A.  Considerando que el Fiscal Jefe de Colonia (Alemania) ha transmitido el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Alexander Alvaro, diputado y vicepresidente del Parlamento Europeo, en conexión con la incoación de un procedimiento de instrucción relativo a un presunto delito;

B.  Considerando que el suplicatorio del Fiscal Jefe hace referencia a la investigación de un grave accidente de tráfico en el que se vio implicado Alexander Alvaro;

C.  Considerando que, según el artículo 9 del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea, los diputados al Parlamento Europeo gozan, en su propio territorio nacional, de las inmunidades reconocidas a los miembros del Parlamento de su país;

D.  Considerando que, en virtud del artículo 46, apartado 2, de la Ley Fundamental (Grundgesetz) de la República Federal de Alemania, no se pueden exigir responsabilidades a un diputado por un acto sujeto a sanción penal sin la autorización del Parlamento, a menos que se le detenga en flagrante delito o en el día siguiente a la comisión del acto;

E.   Considerando que, en consecuencia, el Parlamento debe suspender la inmunidad parlamentaria de Alexander Alvaro si el procedimiento iniciado contra él sigue adelante;

F.   Considerando que el artículo 9 del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea y el artículo 46, apartado 2, de la Ley Fundamental (Grundgesetz) de la República Federal de Alemania no se oponen a la suspensión de la inmunidad de Alexander Alvaro;

G.  Considerando, por consiguiente, la conveniencia de suspender la inmunidad parlamentaria en el presente caso;

1.   Decide suspender la inmunidad parlamentaria de Alexander Alvaro;

2.   Encarga a su Presidente que transmita inmediatamente la presente Decisión y el informe de la comisión competente a las autoridades competentes de la República Federal de Alemania y a Alexander Alvaro.

   
 
LatinPress®. 15-21/11/2014. Miel china.  

Documento de sesión. 3.11.2014        B8 0191/2014
PROPUESTA DE RESOLUCIÓN presentada de conformidad con el artículo 133 del Reglamento sobre miel falsa de producción china vendida en Europa. Mara Bizzotto

   

B8 0191/2014 Propuesta de Resolución del Parlamento Europeo sobre miel falsa de producción china vendida en Europa.

El Parlamento Europeo,

–          Visto el artículo 133 de su Reglamento,

A.        Considerando que la Coldiretti, organización de empresarios agrícolas a escala nacional y europea, ha dado a conocer que en las pruebas a que expertos en lucha contra la falsificación han sometido en los Estados Unidos miel importada de China se ha detectado en tres de cada cuatro envases la presencia de plomo y otras sustancias nocivas para la salud, entre las que está el cloranfenicol, un antibiótico bacteriostático;

B.        Considerando que la miel china vendida como pura en los Estados Unidos y en Europa parece ser en realidad una mezcla de jarabes de maíz o de arroz con endulzantes obtenidos a partir de malta o azúcar bruto de mala calidad, y que solo una mínima parte del producto sería miel;

1.         Pide a la Comisión que actúe en defensa de los productores de miel europea.

   
 
 



 
     
 
© Latinpress, Boletín semanal, Noticias en España. Venezuela. Cuba. Nicaragua. México. Costa Rica. Ecuador. R. Dominicana. Estados Unidos. Bolivia. Colombia. Perú. Argentina.